Brest harbour view
Vue de la rade de Brest
Walking up towards Portzic lighthouse, views of the harbour appear between vegetation. The boats of Maison Blanche harbour are in the foreground under light clouds.
En montant vers le phare du Portzic, on a des vues de la rade entre les arbres. Les bateaux mouillés à Maison Blanche sont au premier plan sous des nuages légers.
On the other side of the harbour, the Plougastel peninsula is on the left and the Île Ronde island on the right. The two dots in between are the Ducs-d’Albe, two dolphins set up by the Germans during WWII to moor battleships like the Bismarck.
The Ménez-Hom is in the background, that’s what we call a mountain here, it’s 300 m high, very old and worn out.
De l’autre côté de la rade, la péninsule de Plougastel est à gauche et l’Île Ronde à droite. Les deux points au milieu sont les Ducs-d’Albe, deux structures posées par les allemands pendant la Deuxième Guerre Mondiale pour amarrer les cuirassés comme le Bismarck.
Le Ménez-Hom est en arrière-plan, c’est ce que nous appelons une montagne, il fait 300 m de haut, est très ancien et érodé.
Brest, Finistère, France—10/2010