Controls of the Cornish engines
Contrôles des machines de Cornouailles
When the non-rotative beam engines were first designed by Thomas Newcomen, to “raise water by fire” and drain the Cornish mines, the controls operating the engine (reversing steam to push back the cylinder,…) were manual, and the stoker had to do the synchronization. The story has it that an attendant used lines of cord to link the various valves and automate the process, this system was then improved to create a mechanical control.
Quand les machines non rotative à levier ont été conçues par Thomas Newcomen, pour « élever l’eau par le feu » et assécher les mines de Cornouailles, les contrôles de la machine (inversion de la vapeur pour repousser le cylindre,…) étaient manuels, et le chauffeur devait faire la synchronisation. L’histoire rapporte qu’un assistant a utilisé des cordes pour lier les diverses valves et automatiser le processus, ce système a été ensuite amélioré pour créer un contrôle mécanique.
Steel rods coming down from the engine are connected to a control board with automatic levers and valves. I love the “clicks” of the levers with the whoosh of steam in the background.
Des tubes d’acier descendent de la machine et sont connectés à un tableau de contrôle avec des valves et des leviers automatiques. J’aime les « clics » des leviers sur fond de sifflement de la vapeur.
An oil can on the cylinder is the sign the engine has been steamed today and is in working order.
Une burette d’huile sur le cylindre est le signe que la machine a été mise en route dans la journée et est en état de marche.
Kew Bridge Steam Museum website.
Site du Kew Bridge Steam Museum.
Kew Bridge Steam Museum, London, United-Kingdom—03/2009